Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ロシア語 - HÃ¥ll mej! Jag känner mej sÃ¥ yr och utan...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 ロシア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...
テキスト
pupsik様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

HÃ¥ll mej!

Jag känner mej så yr och utan balans,

jag vacklar …

-faller om du släpper mej.

Låt mej få höra din röst viska

-orden jag nästan glömt.

Stilla vila till sånger renare än regn

varmare än

eld.

タイトル
Держи меня!
翻訳
ロシア語

Piagabriella様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Держи меня!

Я чувствую как голова кружится и как мне не
хватает равновесия,

я шатаюсь...

- упаду если ты меня отпустишь.

Дай мне послушать, как твой голос шепчет

- слова которые я почти забыл.

Тихий покой под песнями чище дождя

горячее

огня.
翻訳についてのコメント
забыл in the end of the seventh line could be either забыл or забылa, the first if this is a man speaking and the second variant if it a women speaking (this is not clear from the Swedish text since it is the same form in both cases in Swedish).
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 1月 9日 20:40