Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-روسيّ - HÃ¥ll mej! Jag känner mej sÃ¥ yr och utan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيروسيّ

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...
نص
إقترحت من طرف pupsik
لغة مصدر: سويدي

HÃ¥ll mej!

Jag känner mej så yr och utan balans,

jag vacklar …

-faller om du släpper mej.

Låt mej få höra din röst viska

-orden jag nästan glömt.

Stilla vila till sånger renare än regn

varmare än

eld.

عنوان
Держи меня!
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Piagabriella
لغة الهدف: روسيّ

Держи меня!

Я чувствую как голова кружится и как мне не
хватает равновесия,

я шатаюсь...

- упаду если ты меня отпустишь.

Дай мне послушать, как твой голос шепчет

- слова которые я почти забыл.

Тихий покой под песнями чище дождя

горячее

огня.
ملاحظات حول الترجمة
забыл in the end of the seventh line could be either забыл or забылa, the first if this is a man speaking and the second variant if it a women speaking (this is not clear from the Swedish text since it is the same form in both cases in Swedish).
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 9 كانون الثاني 2008 20:40