Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - Yet another administrative message for request removal

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語スウェーデン語ノルウェー語ポルトガル語イタリア語フランス語スペイン語ハンガリー語トルコ語アラビア語オランダ語デンマーク語日本語ポーランド語ヘブライ語ルーマニア語ブルガリア語ギリシャ語クロアチア語ロシア語フィンランド語ドイツ語アルバニア語中国語簡体字チェコ語スロバキア語リトアニア語エストニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yet another administrative message for request removal
テキスト
goncin様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
翻訳についてのコメント
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

タイトル
Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
翻訳
ポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na [link=t_b_][b]página apropriada[/b][/link]:

XXXX

Atenciosamente,
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 1月 3日 15:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 2日 23:11

thathavieira
投稿数: 2247
Oi Sweetie, aconselho a mudares somente os espaços que existem entre os símbolos, se não, a frase ficará com vários espaços entre as palavras.


2008年 1月 2日 23:19

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Obrigado Thatha! Já editei.

2008年 1月 2日 23:29

goncin
投稿数: 3706
Quem concorda, concorda com alguma coisa. Portanto, "...com a(s) qual(is) você concordou...".

E também: "...reproduzida(s)...".

2008年 1月 3日 15:54

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Já está Gocin!