Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-德语 - Affittasi appartamenti estivi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语德语

讨论区 商务 / 工作

标题
Affittasi appartamenti estivi
正文
提交 leledigi
源语言: 意大利语

Affittasi appartamenti estivi
给这篇翻译加备注
Annuncio affitti appartamenti estivi

标题
Sommerwohnungen zu vermieten
翻译
德语

翻译 Vesna
目的语言: 德语

Sommerwohnungen zu vermieten
给这篇翻译加备注
I edited "Ihm sommerliche Wohnungen" mit "Sommerwohnungen zu vermieten" on Rodrigues notification.
(09/07francky)
Rumo认可或编辑 - 2007年 九月 16日 15:08





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 5日 10:47

luzern63
文章总计: 17
LA parola"Affittasi" in tedesco vuol dire: Ich vermiete.La traduzione esata della frase richiesta: Ich vermiete Sommerwohnungen.

2007年 九月 7日 14:54

valeRia83
文章总计: 11
Io direi "Es miet sommerlichen Wohnungen"

2007年 九月 7日 15:09

Rodrigues
文章总计: 1621
Der Vorschlag "Ich vermiete Sommerwohnungen" von luzern63 kommt am ehersten hin.
Alle anderen Vorschläge sind "un-deutsch"

2007年 九月 7日 17:51

Chloe
文章总计: 27
"Ihm" traduce il complemento di termine al maschile singolare. La frase si può tradurre anche "Sommerwohnungen zu vermieten"

2007年 九月 7日 17:56

Rodrigues
文章总计: 1621
Dies ist noch richtiger !!
==>> RUMO !!!