Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Tysk - Affittasi appartamenti estivi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTysk

Kategori Erhverv / Jobs

Titel
Affittasi appartamenti estivi
Tekst
Tilmeldt af leledigi
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Affittasi appartamenti estivi
Bemærkninger til oversættelsen
Annuncio affitti appartamenti estivi

Titel
Sommerwohnungen zu vermieten
Oversættelse
Tysk

Oversat af Vesna
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Sommerwohnungen zu vermieten
Bemærkninger til oversættelsen
I edited "Ihm sommerliche Wohnungen" mit "Sommerwohnungen zu vermieten" on Rodrigues notification.
(09/07francky)
Senest valideret eller redigeret af Rumo - 16 September 2007 15:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 September 2007 10:47

luzern63
Antal indlæg: 17
LA parola"Affittasi" in tedesco vuol dire: Ich vermiete.La traduzione esata della frase richiesta: Ich vermiete Sommerwohnungen.

7 September 2007 14:54

valeRia83
Antal indlæg: 11
Io direi "Es miet sommerlichen Wohnungen"

7 September 2007 15:09

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Der Vorschlag "Ich vermiete Sommerwohnungen" von luzern63 kommt am ehersten hin.
Alle anderen Vorschläge sind "un-deutsch"

7 September 2007 17:51

Chloe
Antal indlæg: 27
"Ihm" traduce il complemento di termine al maschile singolare. La frase si può tradurre anche "Sommerwohnungen zu vermieten"

7 September 2007 17:56

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Dies ist noch richtiger !!
==>> RUMO !!!