Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Alemão - Affittasi appartamenti estivi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoAlemão

Categoria Negócios / Empregos

Título
Affittasi appartamenti estivi
Texto
Enviado por leledigi
Idioma de origem: Italiano

Affittasi appartamenti estivi
Notas sobre a tradução
Annuncio affitti appartamenti estivi

Título
Sommerwohnungen zu vermieten
Tradução
Alemão

Traduzido por Vesna
Idioma alvo: Alemão

Sommerwohnungen zu vermieten
Notas sobre a tradução
I edited "Ihm sommerliche Wohnungen" mit "Sommerwohnungen zu vermieten" on Rodrigues notification.
(09/07francky)
Último validado ou editado por Rumo - 16 Setembro 2007 15:08





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Setembro 2007 10:47

luzern63
Número de Mensagens: 17
LA parola"Affittasi" in tedesco vuol dire: Ich vermiete.La traduzione esata della frase richiesta: Ich vermiete Sommerwohnungen.

7 Setembro 2007 14:54

valeRia83
Número de Mensagens: 11
Io direi "Es miet sommerlichen Wohnungen"

7 Setembro 2007 15:09

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
Der Vorschlag "Ich vermiete Sommerwohnungen" von luzern63 kommt am ehersten hin.
Alle anderen Vorschläge sind "un-deutsch"

7 Setembro 2007 17:51

Chloe
Número de Mensagens: 27
"Ihm" traduce il complemento di termine al maschile singolare. La frase si può tradurre anche "Sommerwohnungen zu vermieten"

7 Setembro 2007 17:56

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
Dies ist noch richtiger !!
==>> RUMO !!!