Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-罗马尼亚语 - Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...
正文
提交 Poumba26
源语言: 法语

Bonjour,

Un petit cadeau pour toi, un gel pour la douche comme tu l'aimes.
Les "jeleuri" (gommes, bonbons en roumain) à chaque fois que tu en porteras un à tes lèvres, c'est une partie de mon coeur que tu mangeras.
给这篇翻译加备注
Merci pour le peti coup de main, je m'attèle a apprendre le roumain, mais n'ai malheureusement pas beaucoup de temps. j'essaie d'y conscrer 10 minutes tout les jours.
Multumuesc

标题
Bună ziua, un mic cadou pentru tine, un gel pentru...
翻译
罗马尼亚语

翻译 nicumarc
目的语言: 罗马尼亚语

Bună ziua,
Un mic cadou pentru tine, un gel de duş aşa cum îţi place ţie.

"Jeleurile" (bomboane gumate în română), de fiecare dată când le vei duce la buze, sunt o parte a inimii mele pe care o vei mânca.
iepurica认可或编辑 - 2007年 四月 24日 06:13