Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-루마니아어 - Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

분류 속어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...
본문
Poumba26에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour,

Un petit cadeau pour toi, un gel pour la douche comme tu l'aimes.
Les "jeleuri" (gommes, bonbons en roumain) à chaque fois que tu en porteras un à tes lèvres, c'est une partie de mon coeur que tu mangeras.
이 번역물에 관한 주의사항
Merci pour le peti coup de main, je m'attèle a apprendre le roumain, mais n'ai malheureusement pas beaucoup de temps. j'essaie d'y conscrer 10 minutes tout les jours.
Multumuesc

제목
Bună ziua, un mic cadou pentru tine, un gel pentru...
번역
루마니아어

nicumarc에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Bună ziua,
Un mic cadou pentru tine, un gel de duş aşa cum îţi place ţie.

"Jeleurile" (bomboane gumate în română), de fiecare dată când le vei duce la buze, sunt o parte a inimii mele pe care o vei mânca.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 24일 06:13