Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - You're the closest to heaven that I'll ever be.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语葡萄牙语

讨论区 歌曲

标题
You're the closest to heaven that I'll ever be.
正文
提交 crazyj
源语言: 英语

You're the closest to heaven that I'll ever be.

标题
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
翻译
西班牙语

翻译 macebra
目的语言: 西班牙语

Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 5日 03:25





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 5日 03:46

pirulito
文章总计: 1180
¿Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar?

Me suena muy mal esta traducción.

2008年 七月 5日 04:55

lilian canale
文章总计: 14972
Hola pirulito,

A mí también me suena rara, pero no la puedo cambiar. (Ya fue aceptada por otro experto hace casi 2 años.)
Veo que te preocupas en verificar las traducciones completadas intentando encontrar algún error. Podrías preguntarte de dónde están saliendo tantas traducciones aceptadas.
Te darías cuenta que lo que está sucediendo es un trabajo, de Guilon y mío, de corrección de traducciones antiguas que tenían puntuación errada, o ninguna puntuación y es eso lo que se les está colocando. El significado no se puede cambiar.
Fijate mejor en todos los detalles y verás que quien realizó esta traducción hizo su última visita al sitio en noviembre de 2006.

Entonces por favor, déjate de preocuparte con estas traducciones viejas y fijate si no hay alguna actual que puedas hacer tú. Eso sí sería útil a este sitio.

Gracias por tu vigilancia.

2008年 七月 5日 04:51

lilian canale
文章总计: 14972
cc

CC: pirulito

2008年 七月 5日 05:00

pirulito
文章总计: 1180
Me suena mal la traducción, pero me resulta más extraño aún que la "corrección de traducciones antiguas" impida poder cambiarlas.