Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Alman Basınının Durumu

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 解释 - 商务 / 工作

标题
Alman Basınının Durumu
正文
提交 wisesoul
源语言: 土耳其语

Bu konuda oldukça önemli yol alan Alman basınının neler yaptığını, nasıl çalıştığı, hangi kaynakları kullandığını, bu kaynaklardan nasıl yararlandığını yerinde görmek, incelemek ve araştırmak gerekmektedir.

标题
The situationof the German Press
翻译
英语

翻译 minuet
目的语言: 英语

It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which has made a quite significant progress in this subject
Tantine认可或编辑 - 2010年 三月 12日 15:15





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 8日 00:34

Tantine
文章总计: 2747
Hi minuet

Just a few suggestions for editing your translation:

"It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which hasmade a quite significant progress in this subject."

Let me know what you think.

Bises
Tantine

2010年 三月 7日 23:41

minuet
文章总计: 298
Hi Tantine,

They seem all fine to me but what is [b]?

2010年 三月 8日 00:33

Tantine
文章总计: 2747
Oops,

the {[b]}is an error and should have just indicated something in bold type

I'll remove it to avoid any confusion. Sorry about that

2010年 三月 8日 00:35

Tantine
文章总计: 2747
I've set a poll

2010年 三月 12日 04:51

diclexa
文章总计: 13
the title could be: the condition of the german press