Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 德语-土耳其语 - Ich hatte einen netten, chilligen ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Ich hatte einen netten, chilligen ...
正文
提交 punisher
源语言: 德语

Ich hatte einen netten, chilligen Abend.
给这篇翻译加备注
Text corrected according to Rodrigues' suggestion.
Before: "hatte nen netten, chilligen abend"

标题
Sessiz sakin akÅŸam
翻译
土耳其语

翻译 ibrahimburak
目的语言: 土耳其语

Sakin, rahat bir akşam geçirdim.
handyy认可或编辑 - 2010年 一月 6日 21:28





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 2日 21:15

handyy
文章总计: 2118
Merhaba ibrahimburak

"Benim sakin, rahat bir akşamım vardı." yerine "Sakin, rahat bir akşam geçirdim." desek nasıl olur sence?

2010年 一月 3日 00:22

merdogan
文章总计: 3769
handyy ile ayni görüşteyim.

2010年 一月 3日 23:20

ibrahimburak
文章总计: 67
bende ayni görüsteyim, anlamla ilgili oldugunu farketmemisim, direkt kelime kelime cevirmistim...
düzeltebiliyorsam düzelteyim, ya da sizler düzeltebiliyorsaniz düzeltin...
sagolun...

2010年 一月 3日 23:21

ibrahimburak
文章总计: 67
ya bide diger tercümelere kim bakacak, aylarca degerlendirmeden duracak mi???