Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - ...sentimento, onde eu possa me afogar.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语英语波兰语

讨论区 想法

标题
...sentimento, onde eu possa me afogar.
需要翻译的文本
提交 perspicaz.lilith
源语言: 西班牙语

...sentimento, onde eu possa me afogar.
上一个编辑者是 lilian canale - 2009年 十一月 8日 16:29





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 8日 12:43

lilian canale
文章总计: 14972
perspicaz.lilith,

Could you give more contex? This line seems to be incomplete.

[7] EXPLICAŢI CONTEXTUL. Lăsaţi un comentariu referitor la cererea dumneavostră, explicându-i contextul. Textele neclare pot duce la înlăturarea cererii

2009年 十一月 8日 16:21

perspicaz.lilith
文章总计: 2
I know that.(: I can't,cause i got this sentence on my mail :/. I don't speak spanish,so i have no idea what is the meaning of that line. I'll be gratefull for any translations (: