Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-西班牙语 - Jovanna

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Jovanna
正文
提交 Ehlinos
源语言: 瑞典语

Hej Jovanna!
Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss

标题
¡Hola, Jovanna!
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

¡Hola, Jovanna!
Siempre he querido hacer contacto contigo, pero nunca he podido. Encontré a tu mamá en Facebook y tomé tu nombre de ella. ¡He mirado las fotos y eres muy agradable! Yo no hablo español, sólo inglés. Quiero aprender español. Me han ayudado a traducir lo que escribo ahora. ¿Cuántos hijos tienes? Mi hermano tiene 22 años de edad. Yo vivo en Estocolmo. Mi hermano vive en Gotemburgo. Me alegro de que hayas escrito. Un beso.

Isildur__认可或编辑 - 2009年 九月 27日 23:14





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 24日 13:46

Isildur__
文章总计: 276
¿con "hacer contacto" te refieres a "contactar"? hmm

2009年 九月 24日 14:55

lilian canale
文章总计: 14972
Sí. Quizás "Siempre he querido ponerme en contacto contigo" para ti suene mejor...