Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - Efter regn kommer solsken

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语英语西班牙语意大利语拉丁语巴西葡萄牙语波斯語

标题
Efter regn kommer solsken
正文
提交 curi0us
源语言: 瑞典语

Efter regn kommer solsken

标题
After the rain, comes the sun.
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

After the rain, comes the sun.
给这篇翻译加备注
Or literally: "After rain comes sunshine"
Francky5591认可或编辑 - 2008年 六月 21日 10:31





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 20日 22:00

pias
文章总计: 8113
I'm not sure here Lilian,
regn, solsken = indefinite form (rain)
regnet, solskenet = definite (the rain)

2008年 六月 20日 22:03

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Pia,

This is a common saying everywhere. Each language adopts its own way to express the maxim, but the meaning is always the same: "After hard times, good times will come", it's a message of hope.

What aren't you sure about?
You mean the original in Swedish is wrong?

2008年 六月 20日 22:07

pias
文章总计: 8113
No, the Swedish source is fine.

I wasn't sure about if the "the" should be there in your translation, since the swedish is in indefinite form.

2008年 六月 20日 22:11

lilian canale
文章总计: 14972
Oh...you mean that you prefer:
"After rain, comes sun"?

2008年 六月 20日 22:12

pias
文章总计: 8113
Yes ...

2008年 六月 20日 22:36

lilian canale
文章总计: 14972
I'm sorry, but the saying in English is the one I wrote, if I took out the articles it would not sound natural in English.

It would be like saying:
"Early bird catches worm" when the correct saying is:
"The early bird catches the worm"

See what I mean?

2008年 六月 20日 22:48

pias
文章总计: 8113
Yes, I believe that you are right Lilian, but ... "after rain comes sunshine" sounds closer to the origin (to me). Like in the song, or here.


2008年 六月 20日 22:52

lilian canale
文章总计: 14972
OK, then I think I must put that in the remarks, I mean the literal translation.

2008年 六月 20日 22:57

pias
文章总计: 8113
Hehe ...sorry if I'm troublesome, but now you have my vote to Lilian.

2008年 六月 20日 23:07

lilian canale
文章总计: 14972
There's no trouble at all!

The thread is intended to discuss the translations until we reach the best result. The same doubt you have, many people may have and this is the way to make things clear.

2008年 六月 20日 23:12

pias
文章总计: 8113
Yes, somebody have to ask the silly questions ...