Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-德语 - Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语德语意大利语

讨论区 诗歌

标题
Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...
正文
提交 semineaaa
源语言: 阿尔巴尼亚语

Ishte nat e fundit
ty nuk te kam pran
lotin nga syt nuk munda ta ndal
aja ma shpejt i dashuri im
pudhjen e fundit ta fality fati im

--

kur kam kqyr ne syrin ten e kam dit qe esht e vertet
zemra ime kurr nuk rren dhe ka qen e dashuruar ne ty
deshiroj te jam me ty
te dua ma shum se fjalet se dhojn per gjidhmon

标题
s unten
翻译
德语

翻译 malika84
目的语言: 德语

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Den letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen schaute, wusste ich, dass es wahr ist. Mein Herz lügt nie und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer.
italo07认可或编辑 - 2008年 十月 29日 19:10





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 25日 19:00

italo07
文章总计: 1474
Text before editing:

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Denn letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen geguckt habe, wusste ich das es wahr ist. Mein Herz lügt nie und und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer

2008年 九月 25日 19:45

semineaaa
文章总计: 1
vielen vielen dank italo07

schöne grüße