Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Tedesco - Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseTedescoItaliano

Categoria Poesia

Titolo
Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...
Testo
Aggiunto da semineaaa
Lingua originale: Albanese

Ishte nat e fundit
ty nuk te kam pran
lotin nga syt nuk munda ta ndal
aja ma shpejt i dashuri im
pudhjen e fundit ta fality fati im

--

kur kam kqyr ne syrin ten e kam dit qe esht e vertet
zemra ime kurr nuk rren dhe ka qen e dashuruar ne ty
deshiroj te jam me ty
te dua ma shum se fjalet se dhojn per gjidhmon

Titolo
s unten
Traduzione
Tedesco

Tradotto da malika84
Lingua di destinazione: Tedesco

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Den letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen schaute, wusste ich, dass es wahr ist. Mein Herz lügt nie und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 29 Ottobre 2008 19:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Settembre 2008 19:00

italo07
Numero di messaggi: 1474
Text before editing:

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Denn letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen geguckt habe, wusste ich das es wahr ist. Mein Herz lügt nie und und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer

25 Settembre 2008 19:45

semineaaa
Numero di messaggi: 1
vielen vielen dank italo07

schöne grüße