Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语法语英语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
需要翻译的文本
提交 vip-turc-001
源语言: 土耳其语

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
给这篇翻译加备注
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
上一个编辑者是 smy - 2008年 三月 4日 08:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 29日 16:25

smy
文章总计: 2481
vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek.

2008年 二月 29日 16:27

vip-turc-001
文章总计: 1
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin

2008年 二月 29日 16:29

smy
文章总计: 2481
önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin