Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelsk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av vip-turc-001
Kildespråk: Tyrkisk

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Sist redigert av smy - 4 Mars 2008 08:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Februar 2008 16:25

smy
Antall Innlegg: 2481
vip-turc-001, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak talebinize Türkçe karakterler ekler misiniz? Aksi takdirse bunu "yalnızca anlam" moduna almamız gerekecek.

29 Februar 2008 16:27

vip-turc-001
Antall Innlegg: 1
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin

29 Februar 2008 16:29

smy
Antall Innlegg: 2481
önce yukarıdaki adrese gidip oradaki kutunun içine metninizi doğru karakterleri ekleyerek tekrar yazın sonra talebinizdeki metinle değiştirin