Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语英语俄语土耳其语

讨论区 想法

标题
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
正文
提交 lisichka
源语言: 意大利语

ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

标题
Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
翻译
罗马尼亚语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 罗马尼亚语

Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
iepurica认可或编辑 - 2008年 二月 29日 20:38





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 29日 08:06

iepurica
文章总计: 2102
"Mă gândesc la tine", mai degrabă, nu cred că am auzit român să zică cuiva "Te gândesc"...

2008年 二月 29日 09:21

raykogueorguiev
文章总计: 244
Mersi

2008年 二月 29日 10:52

Freya
文章总计: 1910
Mie îmi sună cam ciudat "iţi trimit o mare mângâiere", dar asta este...e corect cum ai tradus.