Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Французька - Ενημερωνόμενοι για την συμμετοχή σας στους αγώνες...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаФранцузька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Ενημερωνόμενοι για την συμμετοχή σας στους αγώνες...
Текст
Публікацію зроблено dimitrisbirg
Мова оригіналу: Грецька

Ενημερωνόμενοι για την συμμετοχή σας στους αγώνες αλπικού σκι 'Παρνασσός' που θα διεξαχθούν στις 4/1 στη χώρα σας θα θέλαμε να εκφράσουμε την αμέριστη συμπαράσταση της σχολής μας στην προσπάθεια σας αυτή και τις ευχές μας για καλή επιτυχία. Ακόμα έχουμε την χαρά να σας ενημερώσουμε ότι κ.Χ θα ταξιδέψει στην Ελλάδα ώστε να παρακολουθήσει από κοντά τους αγώνες.Ελπίζουμε μετά το τέλος των αγώνων να μπορέσετε να συνομιλήσετε μαζί του.
Είμαστε σίγουροι ότι οι εμφάνισή σας θα είναι ανάλογη των προσδοκιών μας
Пояснення стосовно перекладу
αλπικό σκι μεταφράζεται ski alpin (μην σας μπερδεψει...) ευχαριστώ!

(french from france)

Заголовок
Ski Alpin "Parnasse"
Переклад
Французька

Переклад зроблено Josaphat
Мова, якою перекладати: Французька

Prenant en compte votre participation aux jeux du ski alpin "Parnasse" qui aura lieu le 4 janvier dans votre pays, nous désirons exprimer le soutien de notre école à votre effort pour le meilleur succès. Nous avons aussi le plaisir de vous informer que Mr. X viendra en Grèce pour suivre les jeux. Nous espérons qu'après la fin des jeux vous pourrez parler avec lui.
Nous sommes sûrs que votre participation correspondra à nos attentes.
Затверджено Francky5591 - 3 Грудня 2007 09:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2007 10:28

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Josaphat, j'ai rectifié pour cette fois, mais pour une prochaine traduction il te faudra utiliser le complément de clavier que je t'ai adressé dans ta boîte de réception...

2 Грудня 2007 10:50

Josaphat
Кількість повідомлень: 15
Merci pour votre mail, je pense pouvoir le recevoir dans la journee, car je n'ai rien recu pour l'instant...
J'espere que je trouverai aussi la cedille...

Merci encore.

+