Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Francés - Ενημερωνόμενοι για την συμμετοχή σας στους αγώνες...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoFrancés

Categoría Carta / Email

Título
Ενημερωνόμενοι για την συμμετοχή σας στους αγώνες...
Texto
Propuesto por dimitrisbirg
Idioma de origen: Griego

Ενημερωνόμενοι για την συμμετοχή σας στους αγώνες αλπικού σκι 'Παρνασσός' που θα διεξαχθούν στις 4/1 στη χώρα σας θα θέλαμε να εκφράσουμε την αμέριστη συμπαράσταση της σχολής μας στην προσπάθεια σας αυτή και τις ευχές μας για καλή επιτυχία. Ακόμα έχουμε την χαρά να σας ενημερώσουμε ότι κ.Χ θα ταξιδέψει στην Ελλάδα ώστε να παρακολουθήσει από κοντά τους αγώνες.Ελπίζουμε μετά το τέλος των αγώνων να μπορέσετε να συνομιλήσετε μαζί του.
Είμαστε σίγουροι ότι οι εμφάνισή σας θα είναι ανάλογη των προσδοκιών μας
Nota acerca de la traducción
αλπικό σκι μεταφράζεται ski alpin (μην σας μπερδεψει...) ευχαριστώ!

(french from france)

Título
Ski Alpin "Parnasse"
Traducción
Francés

Traducido por Josaphat
Idioma de destino: Francés

Prenant en compte votre participation aux jeux du ski alpin "Parnasse" qui aura lieu le 4 janvier dans votre pays, nous désirons exprimer le soutien de notre école à votre effort pour le meilleur succès. Nous avons aussi le plaisir de vous informer que Mr. X viendra en Grèce pour suivre les jeux. Nous espérons qu'après la fin des jeux vous pourrez parler avec lui.
Nous sommes sûrs que votre participation correspondra à nos attentes.
Última validación o corrección por Francky5591 - 3 Diciembre 2007 09:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Diciembre 2007 10:28

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Josaphat, j'ai rectifié pour cette fois, mais pour une prochaine traduction il te faudra utiliser le complément de clavier que je t'ai adressé dans ta boîte de réception...

2 Diciembre 2007 10:50

Josaphat
Cantidad de envíos: 15
Merci pour votre mail, je pense pouvoir le recevoir dans la journee, car je n'ai rien recu pour l'instant...
J'espere que je trouverai aussi la cedille...

Merci encore.

+