Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Французька - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанськаФранцузькаАнглійськаІталійськаЛатинська

Заголовок
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Текст
Публікацію зроблено oliviaraae
Мова оригіналу: Шведська

jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.

Заголовок
non seulement tu me plais, mais je t'aime
Переклад
Французька

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Французька

non seulement tu me plais, mais je t'aime.
Затверджено Francky5591 - 19 Жовтня 2007 21:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Жовтня 2007 21:03

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
On n'utilise pas "non seulement" sans "mais" en français, donc je l'ai rajouté.