Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolcaFransızcaİngilizceİtalyancaLatince

Başlık
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Metin
Öneri oliviaraae
Kaynak dil: İsveççe

jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.

Başlık
non seulement tu me plais, mais je t'aime
Tercüme
Fransızca

Çeviri guilon
Hedef dil: Fransızca

non seulement tu me plais, mais je t'aime.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Ekim 2007 21:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ekim 2007 21:03

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
On n'utilise pas "non seulement" sans "mais" en français, donc je l'ai rajouté.