Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Шведська - de underrettes om at for deres vedkommende er...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаШведська

Категорія Слово - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
de underrettes om at for deres vedkommende er...
Текст
Публікацію зроблено torpa
Мова оригіналу: Норвезька

de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling
Пояснення стосовно перекладу
henlagt,stilling

Заголовок
Ni meddelas härmed...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Porfyhr
Мова, якою перекладати: Шведська

Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis.
Пояснення стосовно перекладу
En mycket "högtravande" norsk text.
Затверджено Porfyhr - 11 Вересня 2007 19:09