Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Sveda - de underrettes om at for deres vedkommende er...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaSveda

Kategorio Vorto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
de underrettes om at for deres vedkommende er...
Teksto
Submetigx per torpa
Font-lingvo: Norvega

de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling
Rimarkoj pri la traduko
henlagt,stilling

Titolo
Ni meddelas härmed...
Traduko
Sveda

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Sveda

Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis.
Rimarkoj pri la traduko
En mycket "högtravande" norsk text.
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 11 Septembro 2007 19:09