Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - varie richieste ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАлбанськаАнглійська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
varie richieste ...
Текст
Публікацію зроблено aries777
Мова оригіналу: Італійська

io sono - tu sei - io ho - tu hai - ti dedico una canzone - come vorrei essere lì con te! - mi manchi - ti manco almeno un po'? - ci vediamo stasera? - arrivo - sei un tesoro - mi vuoi bene? -
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
miscellaneous...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Chloe
Мова, якою перекладати: Англійська

I am - you are - I have - you have - I dedicate this song to you - I wish I were there with you! - I miss you - do you miss me a bit at least? - shall we meet tonight? - I'm coming - you're a treasure - do you love me?
Пояснення стосовно перекладу
"io ho" - "tu hai" è anche "I have got" - "you have got" se indica proprio il possesso, altrimenti si usa solo "have".
Затверджено kafetzou - 10 Січня 2007 01:29