Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - varie richieste ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiAlbanskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
varie richieste ...
Tekst
Podnet od aries777
Izvorni jezik: Italijanski

io sono - tu sei - io ho - tu hai - ti dedico una canzone - come vorrei essere lì con te! - mi manchi - ti manco almeno un po'? - ci vediamo stasera? - arrivo - sei un tesoro - mi vuoi bene? -
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
miscellaneous...
Prevod
Engleski

Preveo Chloe
Željeni jezik: Engleski

I am - you are - I have - you have - I dedicate this song to you - I wish I were there with you! - I miss you - do you miss me a bit at least? - shall we meet tonight? - I'm coming - you're a treasure - do you love me?
Napomene o prevodu
"io ho" - "tu hai" è anche "I have got" - "you have got" se indica proprio il possesso, altrimenti si usa solo "have".
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 10 Januar 2007 01:29