Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Англійська - JoÅ¡ da je Cirih u Indiji, možda bih ti ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійськаІспанськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Чат

Заголовок
Još da je Cirih u Indiji, možda bih ti ...
Текст
Публікацію зроблено cmal
Мова оригіналу: Сербська

Još da je Cirih u Indiji, možda bih ti se i pridružila u Meridianu... Tek ustadoh, ali ako ima akcije posle, javi se...
Пояснення стосовно перекладу
è uma mensagem deixada em um mural em uma rede social de uma aeromoça para um comissário de bordo.

Edited by maki_sindja.
Before edit:
"jos da je Zurich u Indiji mozda bih ti se i pridruzila u Meridianu...tek ustadoh,ali ako ima akcije posle,javi se ..."

Заголовок
If Zurich were in India...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено markowe
Мова, якою перекладати: Англійська

Now, if Zurich were in India I might even join you in Meridian... I've just got up, but if there's any action happening later give me a call...
Пояснення стосовно перекладу
I have no idea what the conversation is about, but that is the meaning!
Затверджено lilian canale - 17 Вересня 2011 23:35