Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - Bu kadar ÅŸarabı sen içmedin deÄŸil mi? Hayır,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Чат

Заголовок
Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi? Hayır,...
Текст
Публікацію зроблено comeandgetit
Мова оригіналу: Турецька

Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi?
Hayır, kenan içti.

Yeni dövmen bu mu? mükemmel!

Заголовок
Kenan hat es getrunken
Переклад
Німецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Німецька

So viel Wein hast du nicht getrunken oder?
Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!
Затверджено italo07 - 23 Вересня 2011 12:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Серпня 2011 13:37

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Text before editing:

Du hast nicht so vieles Wein getrunken,nicht wahr?
Nein, Kenan hat es getrunken.
Ist es dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!

26 Серпня 2011 16:10

Sahra06
Кількість повідомлень: 22
So viel Wein hast du nicht getrunken oder? Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo?Ausgenzeichnet!