Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - Bu kadar ÅŸarabı sen içmedin deÄŸil mi? Hayır,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Kategorija Chat

Naslov
Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi? Hayır,...
Tekst
Poslao comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

Bu kadar şarabı sen içmedin değil mi?
Hayır, kenan içti.

Yeni dövmen bu mu? mükemmel!

Naslov
Kenan hat es getrunken
Prevođenje
Njemački

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Njemački

So viel Wein hast du nicht getrunken oder?
Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 23 rujan 2011 12:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 kolovoz 2011 13:37

italo07
Broj poruka: 1474
Text before editing:

Du hast nicht so vieles Wein getrunken,nicht wahr?
Nein, Kenan hat es getrunken.
Ist es dein neues Tattoo? Ausgezeichnet!

26 kolovoz 2011 16:10

Sahra06
Broj poruka: 22
So viel Wein hast du nicht getrunken oder? Nein, Kenan hat getrunken.
Ist das dein neues Tattoo?Ausgenzeichnet!