Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Македонська-Албанська - Дали се овие количества опасни за децата? Со цел...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: МакедонськаАлбанська

Заголовок
Дали се овие количества опасни за децата? Со цел...
Текст
Публікацію зроблено slagana07
Мова оригіналу: Македонська

Дали се овие количества опасни за децата?
Со цел да се одговори на ова прашање,институтите за безбедност на храна од Европа и САД направија многу анализи.Нивните заклоцоци сега се категорични:доколку количеството на БПА кое мигрира во храната е помало од пропишаниот праг тогаш нема опасност по здравјето на детето.
Пояснення стосовно перекладу
точен граматички превод

Заголовок
A janë këta sasi të rrezikshme për fëmijët? Me qëllim...
Переклад
Албанська

Переклад зроблено liria
Мова, якою перекладати: Албанська

A janë këta sasi të rrezikshme për fëmijët?
Me qëllim që të marrin përgjigjen e kësaj pyetjeje, institucionet për sigurinë e ushqimit nga Evropa dhe SHBA-ja, kanë bërë shumë analiza. Përfundimet e tyre tani janë të prera: nëse sasia e BPA-së që migron te ushqimi është më e vogël se sasia e parapërcaktuar atëherë nuk ka rrezik për shëndetin e fëmijës.
Затверджено bamberbi - 16 Грудня 2009 08:21