Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Makedonca-Arnavutça - Дали се овие количества опасни за децата? Со цел...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MakedoncaArnavutça

Başlık
Дали се овие количества опасни за децата? Со цел...
Metin
Öneri slagana07
Kaynak dil: Makedonca

Дали се овие количества опасни за децата?
Со цел да се одговори на ова прашање,институтите за безбедност на храна од Европа и САД направија многу анализи.Нивните заклоцоци сега се категорични:доколку количеството на БПА кое мигрира во храната е помало од пропишаниот праг тогаш нема опасност по здравјето на детето.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
точен граматички превод

Başlık
A janë këta sasi të rrezikshme për fëmijët? Me qëllim...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri liria
Hedef dil: Arnavutça

A janë këta sasi të rrezikshme për fëmijët?
Me qëllim që të marrin përgjigjen e kësaj pyetjeje, institucionet për sigurinë e ushqimit nga Evropa dhe SHBA-ja, kanë bërë shumë analiza. Përfundimet e tyre tani janë të prera: nëse sasia e BPA-së që migron te ushqimi është më e vogël se sasia e parapërcaktuar atëherë nuk ka rrezik për shëndetin e fëmijës.
En son bamberbi tarafından onaylandı - 16 Aralık 2009 08:21