Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - taip as kalbu,bet ne labai gerai.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Текст
Публікацію зроблено spukyte
Мова оригіналу: Литовська

taip as kalbu,bet ne labai gerai.

Заголовок
Yes, I speak it, but not very well.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Dzuljeta
Мова, якою перекладати: Англійська

Yes, I speak it, but not very well.
Пояснення стосовно перекладу
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
Затверджено lilian canale - 25 Листопада 2009 20:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Листопада 2009 17:45

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"

25 Листопада 2009 19:33

Dzuljeta
Кількість повідомлень: 45
Thanks, Lilian