Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
AUDINISU ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA...
Текст
Публікацію зроблено JAUNIUKAS
Мова оригіналу: Литовська

AUDINIUS ISSIUSIME RYTOJ. KONTRAKTA ATSIUSIME.VISO GERO

Заголовок
We will send the drapery...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Dzuljeta
Мова, якою перекладати: Англійська

We will send the drapery tomorrow. We will send the contract. All the best
Пояснення стосовно перекладу
In fact I think it would have been better to translate this short text in the passive voice("The drapery will be sent...") , but I kept to the original... (However, I can't stand THIS, so I changed it... ~Dzuljeta
Затверджено lilian canale - 27 Квітня 2009 03:38