Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



26Оригінальний текст - Македонська - Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: МакедонськаАлбанська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Jovcic
Мова оригіналу: Македонська

Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za dvajca koi ludo se sakaat.Zasto samo eden tvoj pogled e dovolen za uste povekje da te sakam.Mozda neznam sto navistina e ljubov,ama edno sigurno znam deka pomegju nas postoi nesto kako spajalica sto ne spojuva ,zasto mojot den si samo ti,i samo edna tvoja nasmevka go pravi poubav,i sekako DA ME SAKAS KAKO JA TEBE.
Пояснення стосовно перекладу
samo da se prevede na albanski,po moznost da ima nekoja rima sto bi zvucela poubavo na albanski,ako ne ne mora rimata,samo cist prevod.fala
23 Лютого 2009 21:55