Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



26원문 - 마케도니아어 - Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 마케도니아어알바니아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za...
번역될 본문
Jovcic에 의해서 게시됨
원문 언어: 마케도니아어

Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za dvajca koi ludo se sakaat.Zasto samo eden tvoj pogled e dovolen za uste povekje da te sakam.Mozda neznam sto navistina e ljubov,ama edno sigurno znam deka pomegju nas postoi nesto kako spajalica sto ne spojuva ,zasto mojot den si samo ti,i samo edna tvoja nasmevka go pravi poubav,i sekako DA ME SAKAS KAKO JA TEBE.
이 번역물에 관한 주의사항
samo da se prevede na albanski,po moznost da ima nekoja rima sto bi zvucela poubavo na albanski,ako ne ne mora rimata,samo cist prevod.fala
2009년 2월 23일 21:55