Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Французька - Аз свързвам тази песен с България,защото тя...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаФранцузька

Категорія Пояснення

Заголовок
Аз свързвам тази песен с България,защото тя...
Текст
Публікацію зроблено bumtrqschuk
Мова оригіналу: Болгарська

Аз свързвам тази песен с България,защото тя описва с думите си красотата на България и показва много точно как се чувства човек когато е далеч от родината си,как иска да се върне при семейството си и колко много му липсват хората и красивата природа.

Заголовок
J’associe cette chanson à la Bulgarie
Переклад
Французька

Переклад зроблено elina7lina
Мова, якою перекладати: Французька

J’associe cette chanson à la Bulgarie parce que ses mots décrivent la beauté de la Bulgarie et qu'elle explique très bien comment on se sent quand on est loin de sa patrie, le désir de revenir dans sa famille et comment les gens et sa belle nature nous manquent.
Затверджено Botica - 5 Січня 2009 19:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Січня 2009 15:18

Botica
Кількість повідомлень: 643
décrivent
la Bulgarie

10 Січня 2009 11:42

bumtrqschuk
Кількість повідомлень: 1
Merci