Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаТурецька

Категорія Наука - Щоденне життя

Заголовок
Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...
Текст
Публікацію зроблено cheesecake
Мова оригіналу: Іспанська

Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo explicar a Agustín su antigua relacíon con don Pedro Polo. Iba a ser un escándalo.

Заголовок
Amparo was filled with doubts.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено akamc2
Мова, якою перекладати: Англійська

Amparo was filled with doubts. She didn't know how to explain to Agustín her old relationship with Mr. Pedro Polo. It was going to be a scandal.
Затверджено lilian canale - 9 Грудня 2008 13:25