Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăTurcă

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Titlu
Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...
Text
Înscris de cheesecake
Limba sursă: Spaniolă

Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo explicar a Agustín su antigua relacíon con don Pedro Polo. Iba a ser un escándalo.

Titlu
Amparo was filled with doubts.
Traducerea
Engleză

Tradus de akamc2
Limba ţintă: Engleză

Amparo was filled with doubts. She didn't know how to explain to Agustín her old relationship with Mr. Pedro Polo. It was going to be a scandal.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Decembrie 2008 13:25