Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskTyrkisk

Kategori Sætning - Dagligliv

Titel
Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...
Tekst
Tilmeldt af cheesecake
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo explicar a Agustín su antigua relacíon con don Pedro Polo. Iba a ser un escándalo.

Titel
Amparo was filled with doubts.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af akamc2
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Amparo was filled with doubts. She didn't know how to explain to Agustín her old relationship with Mr. Pedro Polo. It was going to be a scandal.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 9 December 2008 13:25