Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Чеська - Sadness was shining like an emerald

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаІталійськаАнглійськаТурецькаЧеська

Категорія Поезія - Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sadness was shining like an emerald
Текст
Публікацію зроблено agoshen
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Заголовок
Smutek zářil jako smaragd
Переклад
Чеська

Переклад зроблено DMaly
Мова, якою перекладати: Чеська

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Затверджено artingraph - 22 Жовтня 2008 21:07