Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Czeski - Sadness was shining like an emerald

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiWłoskiAngielskiTureckiCzeski

Kategoria Poezja - Edukacja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sadness was shining like an emerald
Tekst
Wprowadzone przez agoshen
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Tytuł
Smutek zářil jako smaragd
Tłumaczenie
Czeski

Tłumaczone przez DMaly
Język docelowy: Czeski

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez artingraph - 22 Październik 2008 21:07