Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Турецька - Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаТурецька

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Заголовок
Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria
Текст
Публікацію зроблено MÃ¥ddie
Мова оригіналу: Румунська

Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria
Пояснення стосовно перекладу
engleza este de tranzitie...deci sa fie orice

Заголовок
Oğlum Ion için sevgiyle, Maria
Переклад
Турецька

Переклад зроблено poeta84
Мова, якою перекладати: Турецька

Oğlum Ion için sevgiyle, Maria
Затверджено FIGEN KIRCI - 25 Травня 2008 19:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Травня 2008 13:28

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
aramıza hoşgeldin, poeta84
'Oğlum Ion için...'demek daha doğru olmazmı

25 Травня 2008 13:36

poeta84
Кількість повідомлень: 5
my son
evet tanımayadım sizi

25 Травня 2008 13:37

poeta84
Кількість повідомлень: 5
HoÅŸ buldum ÅŸimdi onlinedemisinizx?

25 Травня 2008 13:47

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
ben, türkçe çevirilerini değerlendiren uzmanlardan biriyim.
evet,'For my son Ion,...' türkçede 'Oğlum Ion için...' daha doğru bir ifadedir.

25 Травня 2008 14:17

poeta84
Кількість повідомлень: 5
evet doğr yazdınız üzgünüm zanetim biris ilk kez giriyorum buraya sorry