Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Німецька - a vostra disposizione per piacevoli escursioni -...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаНімецька

Категорія Вислів - Бізнес / Робота

Заголовок
a vostra disposizione per piacevoli escursioni -...
Текст
Публікацію зроблено daigoro
Мова оригіналу: Італійська

a vostra disposizione per piacevoli escursioni
- info in reception

possibilità di praticare aquagym
Пояснення стосовно перекладу
si tratta di testi per indicazioni al turista
il soggetto (omesso) nella prima frase e' "Biciclette"

Заголовок
Für vergnügliche Exkursionen stehen Ihnen [...] zur Verfügung
Переклад
Німецька

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Німецька

Für vergnügliche Exkursionen stehen Ihnen Fahrräder zur Verfügung
-Informationen an der Rezeption

Möglichkeit an Aquagymnastik teilzunehmen.
Пояснення стосовно перекладу
Bicicletta = Fahrrad
Затверджено iamfromaustria - 30 Червня 2008 19:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Червня 2008 05:50

lambuzada2003
Кількість повідомлень: 4
Non vedo biciclette nel testo originale.

11 Червня 2008 05:55

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
The notes under the orignal one say:
il soggetto (omesso) nella prima frase e' "Biciclette"
Italo just wanted to make it understood as well.

CC: lambuzada2003

11 Червня 2008 08:11

daigoro
Кількість повідомлень: 1
non era inserita la parola biciclette poiche' nel testo "bicliclette" era il titolo del paragrafo.

11 Червня 2008 10:34

italo07
Кількість повідомлень: 1474
cioè