Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



22Переклад - Турецька-Англійська - sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Мовлення - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor...
Текст
Публікацію зроблено haha2
Мова оригіналу: Турецька

sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor anlanuyorsun ne.
Пояснення стосовно перекладу
I don't know if it's all spelled right. sorry if not :)

Заголовок
You have...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

you have such a quality that attracts me to you, it's incomprehensible.
Затверджено lilian canale - 10 Травня 2008 13:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Травня 2008 12:56

katranjyly
Кількість повідомлень: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "... you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 Травня 2008 12:02

katranjyly
Кількість повідомлень: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "there is something in you that attracts me, you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 Травня 2008 12:46

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
"anlanuyorsun ne" you don't understand what

9 Травня 2008 17:58

kfeto
Кількість повідомлень: 953
one/you can't understand what

9 Травня 2008 21:41

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
O.k
but ı don't think "anlanuyorsun ne" means "you don't understand what "
if it is "you don't understand what" can be better "nobady understand what"
or "I don't understand what" because he don't know cause of attraction .

9 Травня 2008 21:46

kfeto
Кількість повідомлень: 953
"nobady understand what" as in "one can't"?

9 Травня 2008 22:36

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
yes it is.

10 Травня 2008 03:54

kfeto
Кількість повідомлень: 953
i'd suggest:
you have such a quality that it attracts me to you, it's incomprehensible.

10 Травня 2008 08:44

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I agree, thanks kfeto

10 Травня 2008 09:24

kfeto
Кількість повідомлень: 953
don't mention it.