Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаКурдськаНімецька

Категорія Поезія

Заголовок
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Текст
Публікацію зроблено ceto
Мова оригіналу: Турецька

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

Заголовок
Ich bin verliebt...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Queen66
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Затверджено Bhatarsaigh - 1 Липня 2008 19:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Травня 2008 22:52

merdogan
Кількість повідомлень: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 Травня 2008 23:04

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 Травня 2008 21:12

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 Червня 2008 06:00

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Ich