Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųKurdųVokiečių

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Tekstas
Pateikta ceto
Originalo kalba: Turkų

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

Pavadinimas
Ich bin verliebt...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Queen66
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Validated by Bhatarsaigh - 1 liepa 2008 19:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 gegužė 2008 22:52

merdogan
Žinučių kiekis: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 gegužė 2008 23:04

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 gegužė 2008 21:12

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 birželis 2008 06:00

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Ich