Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Давньоєврейська - בטח יצא לכם לפגוש זוג ×›×–×”. הוא- גבר נאה תואר, או...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійська

Категорія Гумор - Щоденне життя

Заголовок
בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено shenhav
Мова оригіналу: Давньоєврейська

בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או לפחות גבוה ומרשים, המקצוע המבוקש שלו גורם לרייר מקנאה (ואם לא ממש המקצוע, לפחות הוא עושה המון כסף). ובנוסף לכל הוא נשמה טובה. נדיב, מוכן לעזור, תמיד מחייך וטוב מזג.
לעומת זאת, היא- ההפך הגמור.
יופי או חן, הן מילים שממש לא מתיישבות איתה בהגדרה. פרצופה קודר תדיר, נימתה ווכחנית, צדקנית ושתלטנית, והחיוך היחיד שאפשר להוציא ממנה (וגם, באופן סמוי היטב) הוא רק כשמספרים לה שמישהו שהיא מכירה נמצא על הקרשים.
2 Березня 2008 17:10