Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Иврит - בטח יצא לכם לפגוש זוג ×›×–×”. הוא- גבר נאה תואר, או...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Категория Хумор - Битие

Заглавие
בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от shenhav
Език, от който се превежда: Иврит

בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או לפחות גבוה ומרשים, המקצוע המבוקש שלו גורם לרייר מקנאה (ואם לא ממש המקצוע, לפחות הוא עושה המון כסף). ובנוסף לכל הוא נשמה טובה. נדיב, מוכן לעזור, תמיד מחייך וטוב מזג.
לעומת זאת, היא- ההפך הגמור.
יופי או חן, הן מילים שממש לא מתיישבות איתה בהגדרה. פרצופה קודר תדיר, נימתה ווכחנית, צדקנית ושתלטנית, והחיוך היחיד שאפשר להוציא ממנה (וגם, באופן סמוי היטב) הוא רק כשמספרים לה שמישהו שהיא מכירה נמצא על הקרשים.
2 Март 2008 17:10