Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Ebraicã - בטח יצא לכם לפגוש זוג ×›×–×”. הוא- גבר נאה תואר, או...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEngleză

Categorie Umor - Viaţa cotidiană

Titlu
בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או...
Text de tradus
Înscris de shenhav
Limba sursă: Ebraicã

בטח יצא לכם לפגוש זוג כזה. הוא- גבר נאה תואר, או לפחות גבוה ומרשים, המקצוע המבוקש שלו גורם לרייר מקנאה (ואם לא ממש המקצוע, לפחות הוא עושה המון כסף). ובנוסף לכל הוא נשמה טובה. נדיב, מוכן לעזור, תמיד מחייך וטוב מזג.
לעומת זאת, היא- ההפך הגמור.
יופי או חן, הן מילים שממש לא מתיישבות איתה בהגדרה. פרצופה קודר תדיר, נימתה ווכחנית, צדקנית ושתלטנית, והחיוך היחיד שאפשר להוציא ממנה (וגם, באופן סמוי היטב) הוא רק כשמספרים לה שמישהו שהיא מכירה נמצא על הקרשים.
2 Martie 2008 17:10